シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

海外の美容院でヘアカットしてもらう時の英会話

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

イギリスではじめて美容院に行ったので美容院で何を言っていいかわからない人のために

色々まとめてみた!!!

美容院のことを英語で!

アメリカ英語 barber shop

イギリス英語で barber’s

待ち時間を聞く方法

How long will I have to wait?

はじめに聞かれる言葉

How would you like your hair done today?

今日はどういたしましょうか。

どうしたいか応える

海外では多くの場合、カット・シャンプー・ひげ剃りはそれぞれ別料金です。希望のサービスをはっきりと伝えましょう。

I’d like a cut and shampoo.
カットとシャンプーをお願いします。

カットのみを希望するのであれば、次のように言います。
I just want a haircut.
Just a haircut, please.

カットを希望すると「どのくらい切るのか」聞かれます。
How much do you want me to cut?
How short would you like it?

どんなふうにカットして欲しいかを説明

I’d like to have it cut short, please.
短くしてほしいのですが。

Just a trim, please.
毛先をそろえる程度にしてください。

Can I see some examples of hairstyles?
ヘアスタイルの見本を見せてもらえますか。
※殆どの場所で見本などないので諦めよう!!!!

I’d like my hair cut just like in this picture.
この写真のようにカットしてください。
Could you cut it like this, please?
(写真の中のヘアスタイルを指しながら)このようにカットしていただけますか。

長さを説明

I’d like to have it cut short, please.
短くしてほしいのですが。
long と short の他に、その間である「中ぐらいの長さ」を表す medium があります。
Please don’t cut it too short.
あまり短くしないでください。
Just a trim, please.
毛先をそろえる程度にしてください。
*trimは「整えること」を意味します
Can you just trim the ends?
毛先だけ整えてください。

枝毛
split ends

Could you cut it about 1 inch shorter?
1インチほどカットしていただけますか。
*1インチ 2.54センチ

I’d like it cut about 1 inch shorter.
1インチほど切ってください!

Cut about 2 inches off the back.
後ろを2インチほどカットしてください。

About this long.
(指をさしながら)このくらい切ってください。

I’d like the bangs to cover my eyebrows.
前髪はまゆが隠れるくらいにしてください。

前髪
アメリカ英語でbangs
イギリス英語で fringe
「前髪をたらす」ことを have bangs

まゆ毛
eyebrow

まつ毛
eyelashes

Could you cut it shoulder-length?
肩までの長さにしてください。

Please cut my hair about chin-length.
あごまでの長さにしてください。

I’d like my hair layered.
レイヤーを入れてほしいのですが。

I want a bob cut.
ボブにしてください。

I’d like it cut short on the sides.
横を短くしてください。

I’d like my ears to show.

横は耳が出るようにしてください。

I want my ears (to be) covered.

耳が隠れるようにしてほしいです。

Please don’t cut it too short in the back.
後ろはあまり短くしないでください。

Leave it long on top, please.
てっぺんは長めしておいてください。

his long, please./Maybe around here.
このくらいにしてください。

すいてほしい!!

My hair is too thick. Could you thin it out a little?
髪の毛が多すぎるので、少しすいていただけますか。

*海外ではあまり髪の毛をすいたりしないのでなるべくすいてほしい人は言ったほうがいい

thin outが髪の毛をすくという意味

カットが終わったらきっと聞かれる!

How do you like it?

いかがですか?
It looks fine, thank you.
結構です。

Could you trim it a bit more in the back?
後ろをもう少しそろえていただけますか。
Could you cut my bangs a little shorter?
前髪をもう少し短くしていただけますか。

ヘアスタイルについて

「ボブ」bob (cut)
「ワンレングス」one-length cut / blunt cut
「レイヤーカット」layered cut
「シャギーカット」shag(gy) cut
「フェザーカット」feather cut / feathered hair
「ページボーイ」pageboy

スポンサーリンク